Интервью

Тимо Салминен: «Я поймал лосося весом 6,5 кило!»

Автор: Николай Кузнецов
 

Филипп Гранрийе: «Тело – это вымысел»

Перевод: Максим Карпицкий
 

Педру Кошта: «За пределами кадра ничего не существует»

Перевод: Татьяна Ермашкевич

Смерть, трагедия, музыка

 

Ник Зедд: «В гостях хорошо, а чума лучше»

24.05.2017 15:46

Трансгрессивный кинематограф

 

Чарльз Покел: «Наутро ёлок никогда не остаётся»

Перевод: Александра Дёшина

«Рождество, опять» глазами автора

 

Клебер Мендонса Филью: «Похоже, "Водолей" задел Бразилию за живое»

Перевод: Влад Лазарев

Про термитов и людей

 

Робер Брессон: «Чтобы ловить только реальность»

Авторы: Жак Дониоль-Валькроз, Жан-Люк Годар
 

Роберт Паттинсон: «Мы едем на экскурсию в СИЗО»

Перевод: Максим Карпицкий
 

Игорь Безинович: «Я люблю закадровый голос как метод»

Автор: Наталья Серебрякова

О хорватском кино и близости документального и художественного

 

Альберт Серра: «Мне гораздо интереснее, когда люди идут против меня»

Перевод: Влад Лазарев

О «Смерти Людовика XIV», Жан-Пьере Лео и своей методологии

 

Оливье Ассаяс: «Зеркало» — это фильм о моём собственном детстве»

Перевод: Максим Карпицкий

Оливье Ассаяс — о влиянии Тарковского

 

Ален Гироди: «Я мужчина, поэтому и снял фильм о мужчине»

Перевод: Влад Лазарев

О фильме «Стоять ровно», творческом тупике и молодости

 

Евгений Юфит: «Всегда радуюсь, когда мои фильмы смотрят дети»

Автор: Николай Кузнецов
 


Страница 1 из 8


главная о насархиврежиссеры | журнал

Copyright © 2010 - 2015 Cineticle. All rights reserved | Design by GreenArtProject